17 oktober 2006

En midsommarnattsdröm

Shakespeares En midsommarnattsdröm har satts upp i en mängd olika varianter och även blivit ett antal filmer. Jag har förut sett en av de någorlunda nya inspelningarna och tyckt att den är fruktansvärt dålig. Vilken tur att jag nu genom min kurs om Renässansen fick anledning att läsa den istället!

Jag läste den svenska versionen översatt av Göran O. Eriksson och utgiven av Ordfront. Längst bak i den utgåvan finns det en rejäl förklaring av varje scen. Den kan vara till stor hjälp för att få en större inblick i vad de olika detaljerna och replikerna kan stå för. Men självklart är det bara en av alla tolkningar, det finns ju många olika gällande Shakespeares verk.

En midsommarnattsdröm bjuder på en mängd omväxlingar i kärlekshistorierna, de flesta skapade av skogsanden Puck. Men den går också att se på ett djupare sätt. Vad säger egentligen denna komedi om kärlek?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar